Pauline Around The World

Sur la vaste toile d’Internet, les blogs fleurissent. Vous pouvez écrire autant d’articles que vous voulez, si personne ne vous suit, ne vous lit, vous vous retrouvez perdue comme une étoile parmi tant d’autres.

La catégorie « Des blogs sympas » est simplement un clin d’œil à ces blogueurs qui me suivent en likant mes articles, en commentant ou en s’abonnant à mon blog.

Les présenter est une manière de les remercier.

Il est utile de préciser que je ne me porte pas caution pour leur contenu. Je vous présente des auteurs, des artistes, des poètes, des marabouts, des personnes de tout univers, de toute religion, de toute nationalité avec qui je ne partage pas forcément les mêmes convictions, croyances, passions, lectures et le même humour.

À Vous de décider, si votre à tour, vous voulez les suivre.

Jc

Pauline Around The World

Ce site est dédié aux voyages, je vous donne mon avis et mes bon plans, ce que j’ai aimé et ce que j’ai détesté, sans filtres !

Screenshot (4)

L’interview

Présentation du blog réalisé sous forme d’interview. Bienvenue !

Self presentation written as an interview. Welcome !

Parle nous un peu de toi !

Tell us about yourself !

Pauline, 23 ans et voyageuse en herbe. J’ai à mon compteur 3 voyages dans 3 pays différents. J’ai fais des études d’anglais et de communication.

Pauline, 23 years old and aspiring traveler. I’ve been travelling in 3 different countries. I studied English and communication.

Pourquoi avoir créé ce blog ?

Why creating this blog ?

Alors, j’ai tout d’abord créé ce blog dans le but de vous partager mes expériences pendant mes voyages, qu’il s’agisse d’un week-end ou d’un voyage de 5 jours ou plus. Je vous dévoile mes bons plans, les choses que j’ai adoré et détesté lors de mes périples. C’est également l’occasion pour moi de m’essayer à l’écriture et à la gestion d’un site !

Well, first of all to share my experiences and adventures while travelling, whether it is a week-end or a 5 day trip. I will share my good plans, things I loved, things I hated during my trips. This is also the occasion for me to test my writing skills and learn how to run a website !

Pour qui est fait ce blog ?

Who’s this blog for ?

Tout le monde, littéralement ! Que tu sois un aventurier chevronné ou amateur, tu es le bienvenue pour partager tes expériences et échanger les bons plans !

Everyone, literally ! Whether you are a seasoned adventurer or an amateur, you are welcome to come and share your experiences and good plans !

D’où te vient ta passion pour le voyage ?

Where does your passion for travelling come from?

Wow, aussi loin que je me souvienne j’ai toujours voulu voyager ! J’ai « franchi le cap » à mes 19 ans. J’ai commencé par l’Angleterre, puis les Pays-Bas et enfin la Pologne ! D’autres destinations sont prévues, je vous tient au courant sur ce blog !

Wow, as far as I can recall, I’ve always wanted to travel. I went on my first trip when I was 19. I started with England, Netherlands and Poland ! Other destinations are planned, I’ll let you know with this blog !

Article extrait du blog :

Mon week-end à Honfleur

Ça y est, je me lance ! Pour mon premier article je vais vous parler de mon week-end à Honfleur, petite ville de Normandie.

Here it goes ! For my very first article I’m going to tell you about my weekend in Honfleur, a small town in Normandy !

31 août, la fin des vacances, ou presque. Pour finir l’été en beauté on a décidé de partir à quatre passer le week-end dans la ville d’Honfleur, entre potes !

31st of August, holidays are ending, well, almost. For the end of summer we decided to spend our weekend in Honfleur, just the four of us !

Arrivés l’après-midi une première surprise nous attend ; quasiment aucun parking gratuit, à 1€ la demi-heure le week-end va nous coûter cher !
On se dirige dans le centre ville pour rencontrer la propriétaire et récupérer les clés de notre Airbnb.

We arrived in the afternoon and as a first surprise we found out that almost every parking lot costs 1€ for half an hour, what a expensive weekend it’s gonna be ! We head to the city center to meet with the owner of the Airbnb we booked and get the keys.

On attend notre tour et Cathy nous accueille, nous explique que les restaurants autour du port sont assez chers et pas vraiment bons, que la mer c’est pas la mer, c’est la Seine qui se jette et c’est dégueulasse et enfin qu’il existe un parking gratuit près d’une école primaire. Parfait !

We wait a bit and finally Cathy welcomes us, explains us how expensive the restaurants near the harbor are and that it is not that good anyways. She also tells us that if we intend to go to the beach…Well better not go because it’s not really the sea, it’s the Seine, or at least what’s left of it. Gross ! Eventually she reassures us by telling us there is a free parking lot near a primary school. Perfect !

L’appartement est très propre, très bien situé. Seul point négatif; les draps et serviettes en supplément. Cathy a même reçu la note de 9.2/10 par Booking.com, site par lequel elle loue également son appartement.

The Airbnb flat is very clean, very well located. The only negative aspect is that towels and bed sheets are not included. On the plus side Cathy received a very high grade for her flat, 9.2/10 by Booking.com, where she also rents her place.

Je vous mets le lien de son Airbnb :

Here is the link to the Airbnb :

On part se balader sur le port et dans la ville. Bon, Honfleur c’est petit mais ça vaut le coup d’œil ! Les rues sont vivantes, colorées, on n’oublie presque que la fin des vacances approche et que bientôt c’est retour au boulot ! Le port est magnifique…et bondé. Les restaurants installent leur terrasse et ça se bouscule pour longer le port, pas très agréable mais c’est la saison qui veut ça.

We go on a walk to the harbor and into town. Well, Honfleur is a small city but it’s worth taking a look at ! Streets are full of life, colored, we almost forget it’s the end of summer break and that we will go back to work very soon! The harbor is beautiful… And crowded. Restaurants set their terraces and people bump into one another to walk along the harbor, not really pleasant but it’s a touristic place and season.

Le lendemain on se promène dans les rues pour trouver un resto, on se rappelle des conseils de Cathy; surtout pas les restos attrape-touriste du port. On se dirige donc vers le centre ville. Même si on a fait l’erreur de ne pas réserver on réussit à trouver un restaurant qui propose un peu de tout, L’Acyone. Parmis les galettes et burgers j’ai choisi un croque monsieur. On a bien dit sans filtres ? Alors je ne le vous conseille pas. Pas grand chose à manger dedans, seulement une tranche de jambon et deux tranches de pain parsemées de gruyère râpé. On saute le dessert et on retourne au port. Là on tombe sur le glacier recommandé par notre précieuse Cathy.

The following day we walk again among the streets to find a good restaurant for lunch, we remember Cathy’s advice; avoid restaurants along the Harbor. So we head to the center. Even though we made the huge mistake of not booking a table before coming, we find a place where they have many choices to eat. L’Acyone. Among patties and burgers I choose to pick a croque-monsieur. We said no filter, the truth and nothing but the truth right ? Then I wouldn’t advice this plate. Not a lot to eat, only one slice of ham and two slices of bread soaked in cheese. We skip dessert and go back to the harbor. There we find that glacier our precious Cathy told us about.

La ferme du Bois Louvet propose des glaces artisanales avec un large choix (cookies, spéculos et les classiques vanille et chocolat). Parfait pour terminer le repas, ce glacier est une adresse incontournable de la ville de Honfleur. Dernier passage sur le port avant de repartir.

La ferme du Bois Louvet proposes a various choice of home made ice creams (cookies, speculos and the classic vanilla and chocolate). Perfect to end lunch, this glacier is a must address in Honfleur. Last walk on the Harbor before we go home.

Pour résumer :

To sum up :

-Le cadre / the landscape
-Les glaces / Ice creams
-Cathy
-Le Airbnb
-Le resto / The restaurant
-Les parkings payants / The expensive parking lots
cdi-des-salins-bonne-decouverte

Répondre

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l'aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Créez un site Web ou un blog gratuitement sur WordPress.com.

Retour en haut ↑

%d blogueurs aiment cette page :